Магнитофон jvc kw av61bt как подключить микрофон
Перейти к содержимому

Магнитофон jvc kw av61bt как подключить микрофон

  • автор:

Инструкция и руководство для
JVC KW-AV61BT

может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

• НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте провода в местах, где:

– возникает препятствие для функционирования руля и рычага переключения скоростей, так как

это может привести к аварии.

– возникает препятствие срабатыванию устройств безопасности, например, пневмоподушки, что

может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.

– может ухудшиться обзор.

• НЕ используйте устройство, когда управляете рулем; это может привести к аварии.
• Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения. Это может быть опасно и может

стать причиной аварии.

• Если данное устройство используется во время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,

следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие.

• Если стояночный тормоз не включен, на мониторе появляется сообщение “Parking Brake (Ручной

Тормоз)” и изображение воспроизведения отображаться не будет.

В целях предотвращения короткого замыкания, перед установкой устройства отсоедините
отрицательный разъем аккумуляторной батареи и выполните все электрические соединения.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.

• Убедитесь в том, что никакой из кабелей не зацепился за шасси автомобиля или не зажат под

Примечания по электрическим подключениям:

• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель

сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.

• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и

передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω).

• Для предотвращения ороткого замыкания заклейте

НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.

• При установке обязательно закрепляйте все провода

(провода как от данного устройства, так и от самого
автомобиля) таким образом, чтобы провода не могли
войти в контакт с теплоотводными деталями в задней и
боковой части устройства.

ВНИМАНИЕ: Установите данное устройство в консоль вашего автомобиля. Не касайтесь
металлических частей данного устройства во время и непосредственно после эксплуатации
устройства. Металлические части, такие как теплоотвод и корпус, нагреваются.

© 2012 JVC KENWOOD Corporation

Болты с круглой головкой (M5 × 8 мм)
Гвинти з напівкруглими голівками
(M5 × 8 мм)

Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм)
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм)

Цей пристрій призначений для роботи під напругою 12 В постійного струму; з електричними

системами, що мають заземлення ВІД’ЄМНОГО полюсу. Якщо ваше авто не оснащене

такою системою, потрібно використовувати інвертор напруги, який можна придбати у дилерів
устаткування JVC для автомобілів.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• НЕ встановлюйте ніяких пристроїв і не приєднуйте жодних кабелів у місцях, де:

– вони можуть перешкоджати вправлятися з кермом і важелем перемикання передач, тому що

це може призвести до аварії на дорозі.

– вони можуть перешкоджати роботі таких пристроїв безпеки, як подушки безпеки, тому що це

може призвести до смертельного випадку.

– затуляти огляд.

• НЕ виконуйте ніяких операцій з пристроєм під час керування, тому що це може призвести до

аварії на дорозі.

• Під час руху водій не повинен відволікатися й дивитись на монітор. Це може призвести до

необачності та аварії.

• Якщо вам потрібно скористатися пристроєм підчас руху, уважно стежте за дорогою, щоб не

потрапити в аварію.

• Якщо автомобіль не на ручному гальмі, на екрані монітора з’являється напис “Parking Brake”, і

зображення не буде виводитися.

Щоб уникнути короткого замикання, відключіть негативну клему батареї та виконайте всі
електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його

заземлення на шасі авто.

• Переконайтеся в тому, що ніякий з кабелів не зачепився за шасі автомобіля або не затиснувся під

Зауваження щодо електричних з’єднань:

• Заміняти запобіжник можна тільки запобіжником із вказаними у специфікації номінальними

характеристиками. Якщо запобіжники часто виходять з ладу, проконсультуйтеся з дилером
устаткування JVC для автомобілів.

• Рекомендується підключати гучномовці з максимальною потужністю, що перевищує 50 Вт (як

для розташованих спереду, так і для тих, що розміщуються позаду. Рекомендований діапазон
опору: від
4 до 8 Ом).

• Для запобігання короткому замиканню, заізолюйте клеми провідника, ЩО НЕ

ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ, ізоляційною стрічкою.

• Під час встановлення закріпіть проводи (проводи, що йдуть як від даного пристрою, так і від

самого автомобілю) таким чином, щоб ніякий провід не входив у контакт з тепловідводами у
задній та боковій частинах пристрою.

УВАГА! Встановлюйте даний пристрій у консоль вашого автомобіля. Не торкайтеся металевих
деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення експлуатації.
Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно
підвищується.

Главное устройство /
Монтажная муфта /
Декоративную панель
Головний пристрій /
Монтажний кожух /
Знімна пластина

Перелік деталей для встановлення та з’єднання

Жгут проводки
Пучок проводів

Удлинительный провод
Подовжуючий шнур

Используйте эти болты при установке устройства
без поставляемой муфты. (См. ниже.)
Використовуйте дані гвинти у разі встановлення
пристрою без муфти, що входить до комплекту.
(Див. нижче.)

Панель монітора

Ключи для демонтажа
Ключі для демонтажу

Установите устройство под углом менее 30°.
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.

Крепежный
болт—M4 × 20 мм
Монтажний
болт—M4 × 20 мм

Резиновый чехол
Гумова прокладка

Шайба (њ5)
Шайба (ø5)

Фиксирующая
гайка (M5)
Стопорна
гайка (М5)

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Однако необходимо выполнить
настройки, соответствующие конкретному автомобилю. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобильных систем JVC или в компанию,
поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к

Предостережение во время установки

• Извлеките аудиосистему, изначально установленную в автомобиле, вместе с монтажными

кронштейнами. Не теряйте винты и детали, извлеченные из автомобиля, поскольку они будут
использоваться в дальнейшем.

• При установке устройства используйте только прилагаемые болты в соответствии с инструкцией.

В случае использования других болтов существует вероятность, что детали могут быть ненадежно
закреплены или повреждены.

• Аккуратно затягивайте болты,чтобы не пережать соединительные кабели.
• При установке для обеспечения правильной вентиляции не закрывайте вентилятор на задней панели.

Установка устройства без использования монтажной муфты

• Используйте болты с плоской головкой или болты с круглой головкой, в зависимости от места

установки. Если при установке устройства используются болты с плоской головкой, используйте
болты, извлеченные в действии 1 на следующей странице. Если используются болты, не входящие
в комплект поставки, используйте болты длиной 8 мм. При использовании более длинных болтов
можно повредить устройство.

• Надежно затяните винты, чтобы предотвратить выпадение устройства.

ВСТАНОВЛЕННЯ (МОНТАЖ НА ПРИЛАДОВУ ПАНЕЛЬ)

Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес встановлення. Проте необхідно виконати
регулювання у відповідності до типу автомобіля. У разі будь яких запитань або потреби у інформації
щодо набору інструментів та спорядження, проконсультуйтеся з дилером устаткування JVC для
автомобілів або з компанією, що постачає набір інструментів та спорядження.
• Якщо ви не впевнені щодо правильності встановлення цього пристрою, залучіть до його

встановлення кваліфікованого спеціаліста.

Перед встановленням пристрою

• Вийміть аудіосистему, встановлену в автомобілі виробником, разом з монтажними кронштейнами.

Зберігайте усі гвинти та деталі, видалені з автомобіля, для подальшого використання.

• При встановленні пристрою, використовуйте тільки гвинти з комплекту постачання, відповідно

до інструкцій. Якщо використовуються інші гвинти, кріплення окремих частин пристрою може
ослабнути або пошкодитись.

• При затягуванні гвинтів чи болтів будьте обережні, щоб не затиснути жоден з’єднувальний шнур.
• При встановленні переконайтеся, що вентилятор задньої панелі не заблокований для забезпечення

належної вентиляції.

Установка пристрою без використання монтажного кожуху

• Використовуйте гвинти з пласкими головками або гвинти з напівкруглими головками залежно

від місця встановлення. Якщо при встановленні пристрою використовуються гвинти з пласкими
головками, то використовуйте гвинти, що виймаються у кроці 1 на наступній сторінці. Якщо
використовуються гвинти, що не входять до комплекту постачання, то використовуйте
гвинти довжиною 8 мм. При використанні більш довгих гвинтів вони можуть пошкодити
пристрій.

• Міцно затягніть гвинти, щоб запобігти випадінню пристрою.

Радиатор
Радіатор

Только для KW-AV61BT / Тільки для KW-AV61BT

Адаптер Bluetooth
(установлен)
Bluetooth-адаптер
(встановлено)

Микрофон
Мікрофон

Чехол для хранения
адаптера
Чохол для зберігання
адаптера

Connecting the microphone (only for kw-av61bt), Connecting to the steering wheel remote controller, Troubleshooting – JVC KW-AV61BT User Manual

Page 6: En cas de difficultes, Fehlersuche, Problemen oplossen

background image

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the

car’s chassis using shorter and thicker cords?

• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés

• L’appareil ne peut pas être mise sous

* Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-

• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et

droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle

connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?

• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et

droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

FEHLERSUCHE

• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen

richtig angeschlossen?

• Stromversorgung kann nicht

eingeschaltet werden.

* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung

kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken

und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren

und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?

• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken

und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?

PROBLEMEN OPLOSSEN

• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste

manier aangesloten?

• De stroom kan niet worden

ingeschakeld.

* Is de gele draad aangesloten?

• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?

• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de

rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik

van kortere en dikkere snoeren met het
chassis van de auto verbonden?

• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de

rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

• Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?

Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant /
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening

If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC’s OE remote
adapter (not supplied) which matches with
your car is required. Consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer for details.

Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung
ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern.
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-
Fernbedienungsadaption von JVC (nicht mitgeliefert)
erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an
Ihren JVC Autoradiohändler.

Si votre voiture est munie d’une télécommande de
volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur
pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez
votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening
heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening
bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet
bijgeleverd) nodig die geschikt is voor de stuurwiel-
afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car
audio dealer voor details.

OE remote adapter *

Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption *

Adaptateur pour télécommande au volant *

Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening *

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)

Connecting the microphone (Only for KW-AV61BT) / Anschließen der Mikrofoneinheit (Nur bei KW-AV61BT) /

Connexion du microphone (Uniquement pour le KW-AV61BT) / Verbinden van de microfoon (Alleen voor de KW-AV61BT)

Secure the microphone cord using cord clamps
(not supplied) if necessary.
Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en

utilisant des serre-fils (non fournis).

Zet het microfoonsnoer indien nodig met

snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.

Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Plakband

Microphone
Mikrofon
Microphone
Microfoon

Not supplied for this unit.

Alter the wire of the OE remote adapter to connect
to the steering wheel remote lead.

Connecting the Bluetooth adapter (Only for KW-AV51) / Anschließen des Bluetooth-Adapters

(Nur für KW-AV51) /

Connexion de l’adaptateur Bluetooth (Uniquement pour le KW-AV51) / Aansluiten van de Bluetooth adapter (Alleen voor de KW-AV51)

To the brown lead of the supplied wiring harness

Zur braunen Leitung des mitgelieferten Kabelbaums

Au fil marron du câblage élecrique

Naar bruine draad van de bijgeleverde bedradingsbundel

To the blue with white stripe lead of the supplied wiring harness

Zur blauen Leitung mit weißen Streifen des mitgelieferten Kabelbaums

Au fil bleu avec une bande blanche du câblage élecrique

Naar blauw met wit gestreept draad van de bijgeleverde bedradingsbundel

Ground / Masse / Masse / Aarding

See page 56 of the INSTRUCTION MANUAL. / Siehe Seite 56 der BEDIENUNGSANLEITUNG. / Voir page 56 du MODE D’EMPLOI. / Zie bladzijde 56 van de GEBRUIKSAANWIJZING.

Blue with white stripe

/ Blau mit weißem Streifen /

Bleu avec bande blanche

/ Blauw met witte streep

Black / Schwarz

/ Noir / Zwart

Brown / Braun

/ Marron / Bruin

Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

Ändern Sie den Draht des OE-Remote-Adapters zum
Anschließen an die Lenkrad-Remote-Leitung.

Non fourni avec cet appareil.

Modifiez le fil de l’adaptateur de télécommande au volant
pour le connecté au fil de télécommande de volant.

Niet bij het apparaat inbegrepen.

Verander de bedrading van de OE-afstandsbedieningsadapter
en verbind met het draad van de stuurafstandsbediening.

Инструкция по эксплуатации JVC KW-AV61BT

background image

может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

• НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте провода в местах, где:

– возникает препятствие для функционирования руля и рычага переключения скоростей, так как

это может привести к аварии.

– возникает препятствие срабатыванию устройств безопасности, например, пневмоподушки, что

может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.

– может ухудшиться обзор.

• НЕ используйте устройство, когда управляете рулем; это может привести к аварии.
• Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения. Это может быть опасно и может

стать причиной аварии.

• Если данное устройство используется во время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,

следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие.

• Если стояночный тормоз не включен, на мониторе появляется сообщение “Parking Brake (Ручной

Тормоз)” и изображение воспроизведения отображаться не будет.

В целях предотвращения короткого замыкания, перед установкой устройства отсоедините
отрицательный разъем аккумуляторной батареи и выполните все электрические соединения.
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.

• Убедитесь в том, что никакой из кабелей не зацепился за шасси автомобиля или не зажат под

Примечания по электрическим подключениям:

• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель

сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.

• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и

передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω).

• Для предотвращения ороткого замыкания заклейте

НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.

• При установке обязательно закрепляйте все провода

(провода как от данного устройства, так и от самого
автомобиля) таким образом, чтобы провода не могли
войти в контакт с теплоотводными деталями в задней и
боковой части устройства.

ВНИМАНИЕ: Установите данное устройство в консоль вашего автомобиля. Не касайтесь
металлических частей данного устройства во время и непосредственно после эксплуатации
устройства. Металлические части, такие как теплоотвод и корпус, нагреваются.

© 2012 JVC KENWOOD Corporation

Болты с круглой головкой (M5 × 8 мм)
Гвинти з напівкруглими голівками
(M5 × 8 мм)

Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм)
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм)

Цей пристрій призначений для роботи під напругою 12 В постійного струму; з електричними

системами, що мають заземлення ВІД’ЄМНОГО полюсу. Якщо ваше авто не оснащене

такою системою, потрібно використовувати інвертор напруги, який можна придбати у дилерів
устаткування JVC для автомобілів.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• НЕ встановлюйте ніяких пристроїв і не приєднуйте жодних кабелів у місцях, де:

– вони можуть перешкоджати вправлятися з кермом і важелем перемикання передач, тому що

це може призвести до аварії на дорозі.

– вони можуть перешкоджати роботі таких пристроїв безпеки, як подушки безпеки, тому що це

може призвести до смертельного випадку.

– затуляти огляд.

• НЕ виконуйте ніяких операцій з пристроєм під час керування, тому що це може призвести до

аварії на дорозі.

• Під час руху водій не повинен відволікатися й дивитись на монітор. Це може призвести до

необачності та аварії.

• Якщо вам потрібно скористатися пристроєм підчас руху, уважно стежте за дорогою, щоб не

потрапити в аварію.

• Якщо автомобіль не на ручному гальмі, на екрані монітора з’являється напис “Parking Brake”, і

зображення не буде виводитися.

Щоб уникнути короткого замикання, відключіть негативну клему батареї та виконайте всі
електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його

заземлення на шасі авто.

• Переконайтеся в тому, що ніякий з кабелів не зачепився за шасі автомобіля або не затиснувся під

Зауваження щодо електричних з’єднань:

• Заміняти запобіжник можна тільки запобіжником із вказаними у специфікації номінальними

характеристиками. Якщо запобіжники часто виходять з ладу, проконсультуйтеся з дилером
устаткування JVC для автомобілів.

• Рекомендується підключати гучномовці з максимальною потужністю, що перевищує 50 Вт (як

для розташованих спереду, так і для тих, що розміщуються позаду. Рекомендований діапазон
опору: від
4 до 8 Ом).

• Для запобігання короткому замиканню, заізолюйте клеми провідника, ЩО НЕ

ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ, ізоляційною стрічкою.

• Під час встановлення закріпіть проводи (проводи, що йдуть як від даного пристрою, так і від

самого автомобілю) таким чином, щоб ніякий провід не входив у контакт з тепловідводами у
задній та боковій частинах пристрою.

УВАГА! Встановлюйте даний пристрій у консоль вашого автомобіля. Не торкайтеся металевих
деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення експлуатації.
Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно
підвищується.

Главное устройство /
Монтажная муфта /
Декоративную панель
Головний пристрій /
Монтажний кожух /
Знімна пластина

Перелік деталей для встановлення та з’єднання

Жгут проводки
Пучок проводів

Удлинительный провод
Подовжуючий шнур

Используйте эти болты при установке устройства
без поставляемой муфты. (См. ниже.)
Використовуйте дані гвинти у разі встановлення
пристрою без муфти, що входить до комплекту.
(Див. нижче.)

Панель монітора

Ключи для демонтажа
Ключі для демонтажу

Установите устройство под углом менее 30°.
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.

Крепежный
болт—M4 × 20 мм
Монтажний
болт—M4 × 20 мм

Резиновый чехол
Гумова прокладка

Шайба (њ5)
Шайба (ø5)

Фиксирующая
гайка (M5)
Стопорна
гайка (М5)

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Однако необходимо выполнить
настройки, соответствующие конкретному автомобилю. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобильных систем JVC или в компанию,
поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к

Предостережение во время установки

• Извлеките аудиосистему, изначально установленную в автомобиле, вместе с монтажными

кронштейнами. Не теряйте винты и детали, извлеченные из автомобиля, поскольку они будут
использоваться в дальнейшем.

• При установке устройства используйте только прилагаемые болты в соответствии с инструкцией.

В случае использования других болтов существует вероятность, что детали могут быть ненадежно
закреплены или повреждены.

• Аккуратно затягивайте болты,чтобы не пережать соединительные кабели.
• При установке для обеспечения правильной вентиляции не закрывайте вентилятор на задней панели.

Установка устройства без использования монтажной муфты

• Используйте болты с плоской головкой или болты с круглой головкой, в зависимости от места

установки. Если при установке устройства используются болты с плоской головкой, используйте
болты, извлеченные в действии 1 на следующей странице. Если используются болты, не входящие
в комплект поставки, используйте болты длиной 8 мм. При использовании более длинных болтов
можно повредить устройство.

• Надежно затяните винты, чтобы предотвратить выпадение устройства.

ВСТАНОВЛЕННЯ (МОНТАЖ НА ПРИЛАДОВУ ПАНЕЛЬ)

Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес встановлення. Проте необхідно виконати
регулювання у відповідності до типу автомобіля. У разі будь яких запитань або потреби у інформації
щодо набору інструментів та спорядження, проконсультуйтеся з дилером устаткування JVC для
автомобілів або з компанією, що постачає набір інструментів та спорядження.
• Якщо ви не впевнені щодо правильності встановлення цього пристрою, залучіть до його

встановлення кваліфікованого спеціаліста.

Перед встановленням пристрою

• Вийміть аудіосистему, встановлену в автомобілі виробником, разом з монтажними кронштейнами.

Зберігайте усі гвинти та деталі, видалені з автомобіля, для подальшого використання.

• При встановленні пристрою, використовуйте тільки гвинти з комплекту постачання, відповідно

до інструкцій. Якщо використовуються інші гвинти, кріплення окремих частин пристрою може
ослабнути або пошкодитись.

• При затягуванні гвинтів чи болтів будьте обережні, щоб не затиснути жоден з’єднувальний шнур.
• При встановленні переконайтеся, що вентилятор задньої панелі не заблокований для забезпечення

належної вентиляції.

Установка пристрою без використання монтажного кожуху

• Використовуйте гвинти з пласкими головками або гвинти з напівкруглими головками залежно

від місця встановлення. Якщо при встановленні пристрою використовуються гвинти з пласкими
головками, то використовуйте гвинти, що виймаються у кроці 1 на наступній сторінці. Якщо
використовуються гвинти, що не входять до комплекту постачання, то використовуйте
гвинти довжиною 8 мм. При використанні більш довгих гвинтів вони можуть пошкодити
пристрій.

• Міцно затягніть гвинти, щоб запобігти випадінню пристрою.

Радиатор
Радіатор

Только для KW-AV61BT / Тільки для KW-AV61BT

Адаптер Bluetooth
(установлен)
Bluetooth-адаптер
(встановлено)

Микрофон
Мікрофон

Чехол для хранения
адаптера
Чохол для зберігання
адаптера

Голова JVC KW-AV61 BT+камера заднего вида+рамка 2 DIN

Начну с того что с самого начала была заказана рамка 2 DIN и камера заднего вида с одного сайта. Как то сидел штудировал разные сайты рамок и случайно наткнулся на вот этот сайт ksize.ru "не на правах рекламы" )

Камера вместе с рамкой мне все вышло в 2119 рэ. Оплатил сумму сразу банковским переводом. Как мне показалось достаточно хороший ценник. На некоторых сайтах только сама рамка от 2500 стоит и это еще без доставки. Единственное что находиться контора во Владивостоке, далековато конечно но ничего не поделаешь, заказывал обычной почтой. Заказ дошел за 20 дней, считаю нормальным сроком, посылка кстати пришла 30 декабря, но как обычно из-за не разберихи нашей горячо-любимой почты забрал её уже в январе.

По посылке и упаковке, вот вроде все упаковали во много слоёв, но на рамке была трещина небольшая и как будто бы её уже в таком виде отправили, там даже видно что она была подклеяна и аккуратно её чем то шлифанули. И еще сзади одна из защелок на половину была отломана, благо лежала в этой же упаковке я просто её приклеил на момент. Что же касается камеры все с ней было отлично, даже инструкция на китайском ) Камера конечно китайская тоже )

Скажу сразу что магнитолу с камерой и протягивание проводов заняло у меня порядком времени, полноценные сутки точно если сумировать все потраченное время. Может быть потому что выполнял такие операции в первый раз может потому что делал все чётко и аккуратно, для себя ведь ) Пришлось помучиться с креплением от стандартной магнитолы, оно не подходило чуток, но натфиль сделал своё дело ) Вообщем все встало на свои места ) Не без помощи конечно грамотных людей все это дело проходило, но делал все сам. )

По самой магнитоле JVC KW-AV61, характеристики её расписывать не буду так как в инете инфы полно. Напишу лишь плюсы которые я подчеркнул для себя и почему взял именно этой фирмы и именно эту модель.
Взял именно эту потому что цена вопроса стояла не дороже 13 рублей
Конечно же почитал тут про эту магнитолу жалоб ни у кого не увидел про неё. До этого никогда не имел дело и не сталкивался с этой фирмой.

Плюсы которые я подчеркнул именно для себя:
— различная подсветка выбора кнопок и самого меню, я настроил под цвет основного освещения под "синий", при выключении габаритов "белый"
— очень нравиться кнопка выключения дисплея, особенно эта функция ночью по трассе мне полезна.
— съемная панель магнитолы
— колонки заиграли по другому при её установке, звук стал насыщеннее и вообще лучше, не смотря на то что колонки стандарт
— есть крутилка звука а не кнопочки вверх вниз, как на многих "пионерах" лично для меня это минус, немного неудобно что сейчас кнопки на руле не работают так как не купил переходник для этого было жалко отдавать за такой девайс 1800 руб
— функция камеры заднего вида, хотя наверное на всех таких мафонах она есть )
— регулировка сабвуфера отдельная функция, очень мне была нужна
— вывел флэху в бардачок, ничего не мешает на передней панели

В общих чертах по самой магнитоле еще могу сказать, что всё в ней как бы есть что для жизни надо ) Видео тоже поддерживает но не все форматы, но если считать что я не любитель смотреть видео на магнитолах то мне в принципе это не было на столько важно, хотя и провод паркинг я сразу на массу посадил ) вдруг все таки захочется посмотреть это самое видео )
Сенсор отзывчивый даже в мороз -30 все работает отлично никаких проблем.

Сама магнитола вышла в 12.570 руб + там же были взяты комплект проводов 5 метров 476 рэ фирмой не морочился взял мистери но по толще сечением + переходник для антенны 330 руб + был куплен переходник 2 папы и один мама 350 рэ для подключение к магнитоле саба "по человечески", собственной для этой же цели были приобретены и провода аккустические. Так как до этого на стандартной магнитоле у меня саб с усилом были подцеплены через задние колонки и не было от саба того бум бума который есть сейчас ) Раньше он играл как большая колонка.

Выкладываю фото те которые есть, самой установки всего этого фоток нет, так как не до этого мне было ) Так что оценивайте и высказывайте свои мнения ) Как обычно готов и к критике )
Магнитолу юзаю уже два месяца выкладываю все только сейчас, так как не было физически времени все это написать и всем этим заняться.
Надеюсь хоть кто то до читал эту запись до конца ) и не уснул )))
Фотки как обычно с телефона )

Фото в бортжурнале Hyundai Elantra (4G)Вот такими фишки на стандартной магнитоле Фото в бортжурнале Hyundai Elantra (4G)Стандартная крепежка стандартной магнитолы вид сбоку Фото в бортжурнале Hyundai Elantra (4G)Задняя часть стандартного мафона Фото в бортжурнале Hyundai Elantra (4G)Та самая рамка, чуток с косяками ) Фото в бортжурнале Hyundai Elantra (4G)Примерка всего этого дела) Фото в бортжурнале Hyundai Elantra (4G)Стало по интереснее Фото в бортжурнале Hyundai Elantra (4G)Парковаться конечно стало удобней, но не стоит забывать что по сторонам надо смотреть что происходит )))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *