Русский, Инструкция по эксплуатации микроволновой печи – Vitek VT-1656 User Manual

1. Установка часов
При включении микроволновой печи к сети
прозвучит звуковой сигнал и на дисплее
отображаться "0:00".
Вы можете установить время в диапазоне 0:00
23:59;
Пример: Установить время 12:12.
•
Нажмите кнопку (4) "CLOCK/PRE SET"
(ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА), на дисплее
появится формат часов 24Н, повторным
нажатием можно выбрать формат 12Н.
Нажмите кнопку (4) "CLOCK/PRE SET"
(ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА), чтобы закончить
установку часов. На дисплее отобразится
заданное время 12:12 и разделительные точки (9)
будут мигать.
Если часы не установлены, то текущее время не
будет отображаться на дисплее.
При неправильном вводе текущего времени
нажмите кнопку (6) "STOP/CLEAR" (СТОП/СБРОС)
для сброса показаний и повторите пункты 1, 2, 3.
2. Приготовление в микроволновой печи
Выберете уровень мощности микроволновой печи и
установите время работы. Нажмите несколько раз
кнопку (2) "MICROWAVE" (МИКРОВОЛНЫ) для
выбора необходимого уровня мощности, при работе
печи.
Количество Изображение Мощность
нажатий на дисплее печи
Пример: Включить печь на 10 минут с уровнем
мощности 80%, для этого выполните следующие
шаги по установке:
•
Откройте дверцу печи, поместите продукты в
рабочую камеру, закройте дверцу.
Нажмите кнопку (2) "MICROWAVE"
(МИКРОВОЛНЫ), на дисплее загорится "Р100" и
пиктограмма (1).
Повторно нажмите кнопку (4) "MICROWAVE"
(МИКРОВОЛНЫ) на дисплее загорится "Р80".
Нажмите цифровые кнопки "1", "0", "0", "0", на
дисплее отобразится время "10:00" минут.
Нажмите кнопку (11) "START/+30SEC./CON
FIRM" (СТАРТ/+30СЕК/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ),
чтобы начать приготовление, на дисплее
начнется отсчет оставшегося времени и
пиктограмма (1) будет мигать.
По окончании процесса приготовления продуктов
печь отключиться, и прозвучат пять звуковых
сигналов.
2. Приготовление в режиме Гриль
Пример: Включить гриль на 100% мощности в
течение 35 минут, для этого выполните следующие
шаги по установке:
•
Откройте дверцу печи, поместите продукты в
рабочую камеру, закройте дверцу.
Нажмите кнопку (7) "GRILL" (ГРИЛЬ), на
дисплее отобразится "G 1" и пиктограмма (3).
Нажмите цифровые кнопки "3", "5", "0", "0" на
дисплее отобразится время "35:00" минут.
Нажмите кнопку (11) "START/+30SEC./CON
FIRM" (СТАРТ/+30СЕК/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ),
чтобы начать приготовление, на дисплее
начнется отсчет оставшегося времени и
пиктограмма (3) будет мигать.
Примечание: В режиме приготовления "гриль"
температура в рабочей камере не станавливается.
По окончании процесса приготовления продуктов
печь отключиться, и прозвучат пять звуковых
сигналов.
3. Конвекционное приготовление
(с предварительным прогревом)
Пример: Установить режим конвекционного
приготовления при 180°С в течении 40 минут, для
этого выполните следующие шаги по установке:
•
Нажмите кнопку (3) "CONVECTION"
(КОНВЕКЦИЯ) несколько раз до выбора
необходимой температуры "180" градусов.
На дисплее отобразится температура 180°С и
пиктограмма (2), а так же пиктограммы
температурного режима (10) внизу дисплея.
Нажмите кнопку (11) "START/+30SEC./CON
FIRM" (СТАРТ/+30СЕК/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ), во
время предварительного нагрева на дисплее
отображается пиктограмма температуры (10),
мигающая пиктограмма (2), когда выставленная
температура будет достигнута, дважды
прозвучит звуковой сигнал как напоминание о
Инструкции микроволновых печей VITEK

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации микроволновых печей марки VITEK. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.
Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.
Vitek VT-1658: инструкция

3. Check to ensure that the control panel is progr ammed correctly and the timer is set.
4. Check to ensur e that the door is secur ely closed engaging the door safety lock system. Otherwise,
the microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUA TION, THEN CONT ACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO
NOT TRY T O ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF .
1. Make sur e that all the packing materials are r emoved from the inside of the door .
2. Warning: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door , damaged door seals
and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the
door . If ther e is any damage, do not oper ate the oven and contact qualified service per sonnel.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest
food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven wher e heat, moistur e, or high humidity ar e gener ated, or near combustible
5. For corr ect operation, the oven must have sufficient airflow . Allow 20cm of space above the oven,
10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not
6. Do not operate the oven without glass tr ay , r oller support, and shaft in their proper positions.
7. Make sur e that the power supply cor d is undamaged and does not run under the oven or over any
hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency .
9. Do not use the oven outdoor s.
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. It must be plugged into a wall r eceptacle that is properly installed and grounded. In
the event of an electrical short cir cuit, grounding r educes risk of electric shock by providing an
escape wir e for the electric current. It is r ecommended that a separ ate cir cuit serving only the oven
be provided. Using a high voltage is dangerous and may r esult in a fir e or other accident causing
WARNING: Improper use of the grounding plug can r esult in a risk of electric shock.
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified elec
trician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or per
sonal injury resulting from failure to observe the electrical connection pr ocedur es. The wires in this
cable main ar e colored in accor dance with the following code:
Green and Y ellow = EARTH
Oper ation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV , or similar equipment.
When there is interfer ence, it may be r educed or eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
1658.qxd 06.06.03 17:50 Page 6

ENGLISH
РУССКИЙ
2. Reorient the r eceiving antenna of r adio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the r eceiver .
50 Г ц, 1200 Вт (Микроволны)
4. Move the microwave oven away from the receiver .
Выходная мощность: 800 Вт
5. Plug the micr owave oven into a differ ent outlet so that microwave oven and r eceiver are on dif
Частота: 2450 МГц
fer ent branch circuits.
Объем: 20 литров
Стеклянный поворотный стол: диаметр 270 мм
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS
Вес печи: 15.1 кг .
When using electrical appliance basic safety pr ecautions should be followed, ino.uding the follow
СРОК СЛУЖБЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ НЕ МЕНЕЕ 5 ЛЕТ
WARNING: T o r educe the risk of burns, electric shock, fir e, injury to per sons or exposur e to exces
sive microwave energy:
УСЛОВИЯ Г АРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его
3. Do not operate the oven when empty .
4. Do not oper ate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it
Срок гарантии на все изделия — 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном
has been damaged or dropped. If the supply cor d is damaged, it must be r eplaced by the manufac
VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по
tur er or its service agent or a similarly qualified per son in order to avoid a hazard.
бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя.
5. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions
Г арантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на
have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards
of improper use.
6. T o reduce the risk of fir e in the oven cavity:
У словия гарантии:
a. When heating food in plastic or paper container , frequency keep an eye on the oven due to the
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
possibility of ignition.
— правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели,
b. Remove wir e twistties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
ее серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to sti
— наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
d. Do not use the cavity for stor age purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае
in the cavity when not in use.
непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет
7. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed container s since they are liable to
неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Г арантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку , настройку изделия
8. Micr owave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, ther efore care has to be
на дому у владельца.
taken when handle the container .
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin
— несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
10. Whole eggs should not be heated in the oven since they may explode.
— неправильной установки, транспортировки;
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before
— стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т . п.), а также других причин,
находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
12. The contents of feeding bottles and baby jar s should be stirred or shaken and the temperatur e
— попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
should be checked before serving in order to avoid burns.
— ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
13. Cooking utensils may become hot because of heat tr ansferred fr om ‘he heated food. Potholders
— использования аппаратуры в профессиональных целях;
may be needed to handle the utensil.
— отклонений от Г осударственных Т ехнических Стандартов питающих,
14. Utensils should be checked to ensure that they ar e suitable for use in mic. oven.
телекоммуникационных и кабельных сетей;
15. Utensil T est: Place the empty utensil in the oven, microwave at high power for 60 seconds. A
— при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
utensil which becomes very hot should not be used.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему
16. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or
r epair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposur e to
MICROWA VE COOKING PRINCIPLES
1. Arr ange food carefully Place thickest ar eas towards outside of dish.
1658.qxd 06.06.03 17:50 Page 8

РУССКИЙ ENGLISH
Возможны 2 режима:
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add mor e as needed.
режим 1 (30% микроволн. пригот . + 70% гриль) для приготовления рыбы, картофеля.
Food severely overcooked can smoke or ignite.
режим 2 (55% микроволн. пригот . + 45% гриль) для приготовления омлета, запеченого
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly .
4. T urn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and ham
Допустим, Вы хотите приготовить пищу , используя 2й комбинированный режим приготов
burger s. Large items like roasts must be turned over at least once.
ления в течение 25 минут:
5. Rearr ange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from
1. Нажмите кнопку COMBINA TION 2.
the center of the dish to the outside.
2. Нажмите кнопку 10 SEC 2 раза и кнопку 1 SEC 5 раз.
3. Нажмите кнопку ST ART.
1. The ideal material for a microwave utensil is transpar ent to microwave, it allows energy to pass
Установка программы приготовления пищи
through the container and heat the food. Only use a temper ature pr obe r ecommended for this oven.
Вы можете задать последовательность процесса приготовления пищи на Ваше усмотрение.
2. Microwave cannot penetr ate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be
Допустим, Вы хотите:
1. Разморозить продукт .
3. Do not use r ecycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal
2. Установить определенный уровень мощности.
fr agments which may cause sparks and/or fires.
3. Приготовить пищу , используя режим гриль.
4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to
1. Нажмите кнопку CANCEL.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent over cooking of exposed areas. But be
2. Установите время размораживания продукта (см. выше)
car eful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity . The list
3. Установите желаемый уровень мощности с помощью кнопки POWER.
below is a general guide to help you select the correct utensils.
4. Нажмите кнопку MEMORY.
5. Установите необходимые параметры приготовления пищи в режиме гриль.
6. Нажмите кнопку ST ART.
Примечание: Во время процесса приготовления пищи по заданной программе, на дисплее
появляются индикаторы 1st или 2 st в зависимости от стадии, на которой находится
процесс приготовления. По завершении программы приготовления пищи прозвучит
тройной звуковой сигнал.
Чтобы предотвратить использование печи детьми, Вы можете установить режим
блокировки, для этого:
1. Нажмите кнопку CANCEL.
2. Нажмите одновременно кнопки 10 MIN и 1 SEC . При этом прозвучит звуковой сигнал и на
(Also see following pages for more detail.)
дисплее появится индикатор LOCK.
Для отмены режима блокировки:
Cooking time, power , indicators and present time ar e displayed.
Нажмите одновременно кнопки 10 MIN и 1 SEC . При этом прозвучит звуковой сигнал и с
дисплея исчезнет индикатор LOCK.
Остановка печи во время процесса приготовления пищи
T ouch to set times or weights.
Для остановки достаточно просто открыть дверцу печи. Чтобы продолжить процесс
приготовления пищи, закройте дверцу и нажмите кнопку ST ART.
Use to set microwave cooking time. Allows you to set up to 99 minutes and 99 seconds.
Use to set grill cooking time. Allows you to set up to 99 minutes and 99 seconds.
Отключите печь от сети. Протрите внутренние поверхности мягким очищающим средством,
сполосните и вытрите досуха мягкой тканью. Вымойте поворачивающийся столик и
COMBINA TION 1 & 2
роликовое кольцо в мыльной воде, затем сполосните и высушите. Аккуратно протрите
Use to set combination cooking time.
дверцу и замки влажной тканью.
Use to defrost frozen meat, poultry and seafood by weight. The defr osting time and power level
ar e automatically set once the food category and the weight are progr ammed.
1658.qxd 06.06.03 17:50 Page 10

ENGLISH
РУССКИЙ
3. Установите желаемую программу приготовления пищи.
Use to defrost foods by time. This cycle starts
4. Нажмите кнопку ST ART.
Примечание: удостоверьтесь, что текущее время было установлено ранее.
at mediumhigh power , then automatically
После завершения необходимых установок индикатор PRESET будет мигать в период
r educes to mediumlow power and then to low
ожидания заданного времени. По достижении 2:00 начнется процесс приготовления пищи
power as the food thaws. JET DEFROST
по заданной программе.
indicator light and cooking indicator light will
both turn on during the defrosting cycle.
Выбор экспресс2программы приготовления пищи
Нажмите кнопку EXPRESS необходимое количество раз для выбора одной из 4х заданных
программ микроволнового приготовления пищи по времени:
Use this featur e to progr am the oven for 4
15 секунд ………1 раз 1 минута……….3 раза
popular microwave timings. The oven will
30 секунд……….2 раза 2 минуты………4 раза
oper ate at HIGH power (100% power output)
При выборе экспресспрограммы приготовления пищи, автоматически устанавливается
for EXPRESS cooking progr am.
уровень мощности равный 100%.
Допустим, Вам желаете установить время приготовления пищи в течение 1 минуты:
Use to set power level. To check power level
1. Нажмите кнопку EXPRESS 3 раза, при этом на дисплее появится выбранное время “1:00”.
during time cooking, touch POWER pad.
2. Нажмите кнопку ST ART.
Установка времени размораживания продукта
Use to set the oven to startup at a later time.
Допустим, Вы хотите установить время размораживания продукта в течение 5 мин. 30 с.:
The preset indicator will flicker when the oven
1. Нажмите кнопку JET DEFROST.
is in the PRESET state. The clock must be set before
2. Нажмите кнопку 1 MIN 5 раз и кнопку 10 SEC 3 раза.
the preset function can be pr ogrammed.
3. Нажмите кнопку ST ART.
T ouch to cancel the selected power level, cook or
Автоматическое размораживание продуктов
defrost times that pr eviously progr ammed. But the time
Перед размораживанием продуктов обратите внимание на представленную ниже таблицу:
of day clock cannot be cancelled.
Допустим, Вы хотите разморозить 600 г . креветок:
1. Нажмите кнопку WEIGHT DEFROST 3 раза, при
этом на дисплее появится выбранная категория
T ouch to start the cooking or defrosting pr ogr ams. The
cooking indicator light and the
2. Нажмите кнопку 1 MIN 6 раз.
oven light will turn on and the cooling fan will operate.
3. Нажмите кнопку ST ART.
Во время процесса размораживания продукта прозвучит 2 звуковых сигнала,
Use to set the time of day or recall the time of day . The
напоминающие Вам о том, что размораживаемый продукт необходимо перевернуть.
time of day will be displayed at all times except when
Если вес размораживаемого продукта превышает указанный в таблице, печь работать не
the oven is operating. In the event of a power failure or
будет . В этом случае воспользуйтесь функцией JET DEFROST для установки времени
if the oven is unplugged, the clock will have to be reset.
По окончании процесса размораживания начнут звучать 3 звуковых сигнала каждые две
минуты до тех пор, пока Вы не нажмете кнопку CANCEL или откроете дверь печи.
When progr amming the oven to cook by time, use the
MEMORY pad when setting both the 1st and the 2nd
cooking stage. The r espective lights will come on to
Г риль используется для приготовления хорошо поджаренных хрустящих кусочков мяса,
рыбы, курицы, картофеля. При таком приготовлении высокая температура
which stage the oven is operating in.
распространяется непосредственно на продукты от кварцевой трубки.
Допустим, Вы хотите приготовить пищу в режиме гриль в течении 40 мин.:
OPERA TION INSTRUCTIONS
1. Нажмите кнопку GRILL.
BEEP DURING OVEN SETTINGS
2. Нажмите кнопку 10 MIN 4 раза.
Each time a pad is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
3. Нажмите кнопку ST ART.
SETTING THE CLOCK
Сочетает микроволновое приготовление и гриль для наилучшего приготовления продуктов.
Suppose you want to enter the correct time of day 6: 00 (A.M or P .M).
1658.qxd 06.06.03 17:50 Page 12

РУССКИЙ
ENGLISH
Step: 1. Touch CLOCK pad.
Нажмите для задания времени, по достижении которого начнется приготовление пищи по
2. Touch CANCEL pad.
установленной программе. При этом индикатор PRESET будет мигать в период ожидания
3. Touch number pad 1 MIN 6 times.
установленного времени. Примечание: Т екущее время должно быть установлено перед
4. Touch CLOCK pad again to confirm.
программированием функции PRESET .
NOTE: This is a 12hour clock. When the oven was plugged in, «1:01» should have
appear ed in the display . T o reset the time of day , repeat the steps given above. Y ou can
Нажмите для отмены предварительно установленного уровня мощности, программы
check the clock time while cooking is in progr ess by touching the CLOCK pad.
приготовления пищи или времени разморозки. Примечание: Функция CANCEL не отменяет
SETTING COOKING TIMES AND
Нажмите, чтобы начать процесс приготовления или разморозки пищи по заданной
Suppose you want to cook for 5 minute at 60%.
Step: 1. Touch MICRO pad.
2. Touch number pad 1 MIN five times.
3. Touch POWER pad 3 times.
Нажмите для установки текущего времени. Т екущее время будет отражено на дисплее,
4. Touch ST ART pad.
кроме тех случаев, ког да происходит процесс приготовления или разморозки пищи. При
NOTE: Step 3 is not necessary for cooking at 100% power level.
отключении микроволновой печи от сети, установленное время исчезает с дисплея.
Используйте кнопку MEMORY для программирования процесса приготовления пищи,
Suppose you want to set the oven to startup at 2 o’clock.
состоящего из нескольких этапов: разморозка, приготовление пищи в микроволновом,
Step: 1. Touch PRESET pad.
комбинированном режимах или режиме гриль.
2. Touch number pad 1 MIN twice.
ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ ПЕЧИ
3. Set the cooking progr ams.
4. Touch ST ART pad.
При каждом нажатии на кнопки панели управления Вы будете слышать звуковой сигнал.
Be sure the time of day clock is set at the corr ect time befor e progr amming PRESET .
Установка текущего времени
Допустим, Вам необходимо установить текущее время 6:00 (АМ или РМ):
Use this featur e to progr am the oven for 4 popular microwave timings.
1. Нажмите кнопку CLOCK.
2. Нажмите кнопку CANCEL.
With each touch of the EXPRESS pad you can pr ogram the oven for :
3. Нажмите кнопку 1 MIN 6 раз.
15 seconds ………T OUCH ONCE 1 minute……….T OUCH 3 TIMES
4. Нажмите кнопку CLOCK для подтверждения установленного времени.
30 seconds……….TOUCH TWICE 2 minutes………T OUCH 4 TIMES
Примечание: в данной модели установлен 12часовой режим времени. Чтобы увидеть
The oven will operate at HIGH power (100% power output) for EXPRESS cooking progr am.
текущее время на дисплее во время процесса работы печи, нажмите кнопку CLOCK.
Suppose you want to set the oven to cook for 1 minute at 100% by using the featur e.
Step: 1. Touch the EXPRESS pad 3 times then «1:00» will appear in the display .
Установка времени приготовления и уровня мощности
Допустим, Вам необходимо установить время приготовления пищи 5 минут при уровне
2. Touch ST ART pad.
1. Нажмите кнопку MICROWA VE.
SETTING «JET DEFROST»
2. Нажмите кнопку 1 MIN 5 раз.
Suppose you want to set the oven to JET DEFROST for 5 minutes and 30 seconds.
3. Нажмите кнопку POWER 3 раза.
Step: 1. Touch JET DEFROST pad.
4. Нажмите кнопку ST ART.
Примечание: при установке уровня мощности 100% 3й шаг не обязателен.
2. Touch number pad 1 MIN 5 times and 10 SEC 3 times.
3. Touch ST ART pad.
Установка времени, по достижении которого начнется приготовление пищи по
SETTING «WEIGHT DEFROST»
Допустим, Вы хотите начать процесс приготовления пищи в 2:00 (АМ или РМ):
The maximum allowable weight for each category is shown below . Suppose you want to defrost
1. Нажмите кнопку PRESET.
2. Нажмите кнопку 1 MIN 2 раза.
1658.qxd 06.06.03 17:50 Page 14

ENGLISH
РУССКИЙ
Step: 1. Touch WEIGHT DEFROST pad 3 times.
«d3» will appear in the display .
2. Touch number pad 1 MIN 6 times.
На дисплее отражается информация о времени
3. Touch ST ART pad.
приготовления, уровне мощности, текущем
NOTE: During the defrosting process, ther e will be two beeps to reminder you to r earrange or turn
времени и индикация работы печи.
For foods exceeding these maximum weights, use the JET DEFROST progr am. If you
progr am weight in excess of the maximum recommended, the oven will not oper ate
properly . After a cooking or defrosting progr am has completed, the oven will automatically contin
ue to sound three beeps every two minutes until the door is opened or the
Нажмите для установки времени или веса.
CLEAR pad is touched.
Кнопка MICROWA VE
Нажмите для установки времени микроволнового
Suppose you want to grill for 40 minutes.
приготовления пищи. Максимальное время
приготовления 99 мин. 99 с.
Step: 1. Touch GRILL pad.
2. Touch number pad 4 times.
3. Touch ST ART pad.
Нажмите для установки времени приготовления
пищи в режиме гриль. Максимальное время
COMBINA TION COOKING
приготовления 99 мин. 99 с.
Кнопка COMBINA TION 1&2
30% time for microwave cooking.
55% time for microwave cooking.
Нажмите для установки времени комбинированного
70% time for grill cooking.
45% time for grill cooking.
Use for fish, potatoes or au gratin.
Use for pudding omelets, baked potatoes, and
Кнопка WEIGHT DEFROST
Suppose you want to set the oven to COMBI
Нажмите для разморозки одного из 3х видов
NA TION 2 for 25 minutes.
замороженного продукта: мяса, птицы,
Step: 1. Touch COMBINA TION 2 pad.
морепродуктов. При выборе категории и веса
продукта, время размораживания и уровень
2. Touch number pad 2 and 5 times.
мощности устанавливаются автоматически.
3. Touch ST ART pad.
Кнопка JET DEFROST
The oven has the ability to be pr ogr ammed to do sever al consecutive functions.
Предназначена для размораживания продуктов по
заданному времени. Процесс разморозки
Suppose you want set the following cooking pr ogr am:
начинается с высокого уровня мощности, затем
постепенно автоматически снижаясь. При этом на
2. Microwave and power level cooking;
дисплее будет показан индикатор в течении всего
3. Grill cooking.
Step: 1. Touch CANCEL pad.
2. Input jet defrost progr am.
Нажмите для выбора одной из 4х заданных
3. Input microwave and power level cooking progr am.
программ микроволнового приготовления пищи по
4. Touch MEMORY pad.
5. Input grill cooking progr am.
6. Touch ST ART pad.
NOTE: JET DEFROST and WEIGHT DEFROST can only be selected befor e the cooking stage in a
Используйте для установки уровня мощности. Чтобы проверить заданный уровень
progr am. It can not be selected between or after stage1 or stage 2.
мощности во время процесса приготовления пищи, достаточно просто нажать кнопку
The respective lights will come on to indicate which stage the oven is oper ating in. After
total time has elapsed, 3 beeps sound.
1658.qxd 06.06.03 17:50 Page 16

РУССКИЙ
ENGLISH
Печь не предназначена для промышленного или лабораторного использования.
3. Не допускается пользование печью при отсутствии пищи внутри. Это может привести к
Step: 1. Touch MICRO pad.
2. Use number pads to input needed time.
4. Не используйте прибор, если повреждены вилка или шнур.
3. Touch POWER pad 6 times and the display will show «0».
5. Как и в отношении других электроприборов, необходим строгий контроль за детьми, при
эксплуатации ими печи.
4. Touch ST ART pad.
6. Для того, чтобы снизить риск возгорания внутри печи, придерживайтесь следующих
NOTE: Use for timing things done outside the oven. Thr ee beeps will sound at the end of the
elapsed time. The oven light and cooling fan will turn on while the time is counting down
а) Не пережаривайте пищу . Внимательно следите за прибором при
but there is no microwave present.
использовании бумажных, пластиковых или других материалов, ускоряющих приготовление
SETTING «SAFETY LOCK»
б) Снимите закрепляющую проволоку с бумажных и пластиковых пакетов перед тем, как
поместить их внутрь.
T o set the SAFETY LOCK.
в) В случае возгорания материалов в печи не открывайте дверцу , а выключите прибор,
Step: 1. T ouch CANCEL pad.
отсоедините его от розетки.
2. T ouch pads 10 MIN and 1 SEC at the same time. A beep sounds and LOCK indicator lights.
г) Не храните продукты внутри микроволновой печи.
T o cancel the SAFETY LOCK Touch pads 10 MIN and 1 SEC at the same time.
7. Жидкости и другая пища, предназначенные для подогревания, должны быть помещены в
A beep will sound and the child lock indicator light will go out.
плотно закрытую посуду .
NOTE: Y ou can not operate the oven while the child lock is set.
8. При нагревании напитков в микроволновой печи поверхность посуды нагревается.
Аккуратно вынимайте посуду , избегая ожога.
9. Не жарь те пищу в микроволновой печи. Г орячее масло может повредить поверхность.
T O ST OP THE OVEN WHILE THE OVEN IS OPERA TING
10. Яйца не должны готовиться в скорлупе; желтки так же, как и куриную печень, помидоры
Open the door . Y ou can r estart the oven by closing the door and touching ST ART pad.Oven stops
и картофель нужно протыкать.
oper ating when door is opened.
11. Другие виды пищи с кожицей, например, сосиски, также нужно протыкать перед
CLEANING AND CARE
12. Кухонная посуда может сильно нагреваться в микроволновой печи. Используйте
1. T urn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
кухонные прихватки, чтобы извлечь посуду из прибора.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adher e to oven walls, wipe
13. Используйте только специально предназначенную для микроволновой печи кухонную
with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty . Avoid the use of spray and
other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
Т ест: поместите пустую посуду в микроволновую печь, установленную на самую большую
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. T o prevent damage to the oper ating
степень нагрева 60 сек. Если посуда сильно нагреется, то ее использовать не
parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts fr equently with a damp
cloth to r emove any spills or spatters. Do not use abr asive cleaner .
ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the
Для использования в микроволновой печи годится практически любая посуда из материала,
control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
не содержащего металлические элементы: из стекла, стеклокерамики, фарфора и г лины.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door , wipe with a soft cloth. This
Микроволны отражаются от металлической посуды и поэтому не достигают пищи.
may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
Стекло, фарфор, картон и керамика обеспечивают быстрое проникновение
7. It is occasionally necessary to r emove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy
water or in a dishwasher .
При использовании пластмассовой посуды следует помнить о том, что некоторые изделия
8. The r oller ring and oven floor should be cleaned r egularly to avoid excessive noise. Simply wipe
из пластиков могут деформироваться в СВЧпечи.
the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy
Представленная ниже таблица поможет Вам при выборе посуды:
water or dishwasher . When r emoving the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to r eplace
Как настроить мощность на микроволновке Vitek
Микроволновка Витек – популярная модель бытовой техники, которая является незаменимым помощником в кухне. Одной из наиболее важных функций этого прибора является возможность регулирования мощности нагрева. Настройка правильной мощности позволяет приготовить различные блюда с учетом их особенностей, а также значительно экономит время и энергию. В данной статье мы расскажем, как настроить мощность на микроволновке Витек с помощью простой и понятной инструкции.
Прежде чем приступить к настройке мощности на микроволновке Витек, необходимо ознакомиться с инструкцией пользователя, поскольку функции и особенности настройки мощности могут отличаться для разных моделей этой техники.
Первым шагом является подключение микроволновки Витек к электрической сети и включение питания. После этого на дисплее будет отображаться текущая мощность нагрева. Чтобы изменить мощность, необходимо нажать кнопку «Мощность» или «Power». Обычно эта кнопка расположена на панели управления микроволновки и имеет символы, обозначающие мощность, от 1 до 10.
Следующим шагом является выбор желаемой мощности нагрева. Обычно микроволновки Витек позволяют выбирать из нескольких значений мощности, от минимальной до максимальной. Например, вы можете выбрать мощность на уровне 5 для нагрева пищи средней интенсивности или мощность на уровне 10 для быстрого разогрева.
Как установить мощность на микроволновке Витек: полное руководство
Шаг 1: Включите микроволновку
Перед тем, как начать, убедитесь, что микроволновка Витек подключена к электросети. Включите ее, нажав кнопку «Вкл/Выкл».
Шаг 2: Откройте дверцу микроволновки
Для доступа к настройкам мощности, необходимо открыть дверцу микроволновки. Поворачивайте ручку или нажмите кнопку, чтобы она открылась.
Шаг 3: Найдите кнопку «Мощность»
На панели управления микроволновки Витек найдите кнопку «Мощность». Обычно она выглядит как символы «P» или «PWR».
Шаг 4: Измените мощность
При нажатии на кнопку «Мощность» на экране должна появиться таблица с вариантами мощности. Обычно эти значения указываются в процентах или числовых значениях от 1 до 10. Выберите необходимую мощность, нажав на соответствующую клавишу или вращая ручку.
Шаг 5: Подтвердите выбор
После выбора нужной мощности, нажмите кнопку «ОК» или «Подтвердить», чтобы сохранить изменения и закрыть таблицу настроек. Теперь микроволновка Витек будет использовать выбранную мощность при нагреве пищи.
Следуя этому руководству, вы сможете легко установить мощность на микроволновке Витек и настроить ее по своему усмотрению. Удачного вам приготовления!
Первый шаг: выбор уровня мощности
При использовании микроволновой печи Витек необходимо выбрать правильный уровень мощности в зависимости от типа готовляемой пищи. Уровень мощности определяет интенсивность тепла, которое будет использоваться при приготовлении.
Для большинства продуктов рекомендуется использовать средний уровень мощности – 50-70%. Однако некоторые продукты, такие как легкие овощи или яйца, могут требовать низкой мощности – 30-50%. Для разогрева пищи лучше всего выбрать высокий уровень мощности – 70-100%.
Для выбора уровня мощности на микроволновке Витек нужно нажать на соответствующую кнопку на панели управления. Обычно на панели есть кнопки «Мощность» или «Power», с помощью которых можно выбрать необходимый уровень мощности.
При выборе уровня мощности следует ориентироваться на рекомендации из инструкции по эксплуатации микроволновой печи Витек или на рекомендации по приготовлению конкретных продуктов. Также стоит учитывать индивидуальные предпочтения и потребности.
Важно помнить, что разные модели микроволновых печей Витек могут иметь немного отличающиеся уровни мощности. Поэтому перед использованием микроволновки рекомендуется ознакомиться с инструкцией и настройками конкретной модели. Это поможет достичь наилучших результатов при приготовлении пищи.